中国(教育部)留学服务中心 英国苏格兰学历管理委员会

3+2多国留学本硕连续项目(SQA-HND)

 全国HND项目杰出中心 全国最老8所HND院校之一 始于2003年
站内搜索
当前位置: 首页 > 项目资讯 > 留学资讯

英国口译专业申请及学校详解

发布人:四川大学出国留学预备学院 发布时间:2017-11-08 18:24:42  该文章访问量:77

英国作为世界通用语言英语的发源地,语言类专业一直受到广大学习英语或者相关专业学生的青睐。今天我们详细介绍一下其中最受欢迎的一个分支——口译专业的申请注意事项及推荐院校。咱们一般称口译专业为同声传译,目前国内翻译人才不少,但掌握口译技巧并达到专业级别人才却十分稀缺,众所皆知专业的口译人员的工作价值回报非常大,一般是按时薪来收费,虽然工作压力比较大,但胜在工作时间相对灵活自由,因此吸引了很多学生的关注与兴趣。

在英国我们可以看到语言学的专业排名,但口译专业却并没有官方的专业排名,所以一般在选择口译专业的时候,我们会着重去了解学校此专业收到的认证、教职人员背景、以及能够提供怎样的实习机会、与相关企业的合作度等信息。与此同时,我们也要了解到这些学校,对于招生,有着怎样的倾向与要求,所谓知己知彼百战百胜,下面,就让我们一起掀开这神秘专业的面纱吧!

巴斯大学

巴斯大学口译专业所在的The Department of Politics, Languages & International Studies (PoLIS)是巴斯大学规模最大的部门之一,也是国际大学翻译学院联合会会员大学之一,也是欧洲最早提供翻译课程的学校之一。部门里许多教学员工都参与了广泛的国家甚至国际级的专业研究活动、并且担任领导职位;巴斯大学的翻译口译毕业生一直名列英国毕业生前景最好之一。巴斯大学共开设两门口译相关专业:MA Interpreting and Translating 与 MA Translation with Business Interpreting (Chinese)。学制均为1年制,入学要求:不限制专业背景2:1学位(即本科在校 GPA 80+), 雅思7.5分(写作或口语不低于7份,其余单项不低于6.5分),除此之外,还需要通过学校设置的笔试和面试。可以说巴斯大学是口译界的黄埔军校,不仅入学时候困难重重,想要顺利毕业更是要脱层皮的节奏,但可想而知可以学到的知识是多么丰富,并且有机会去联合国实习哟!

纽卡斯尔大学

纽卡斯尔大学目前是英国唯一设有口译方向博士学位课程的大学,The Language Resource Centre成立于1997年,并且在2013年进行了重大改组革新,耗资数百万英镑把旧的图书馆大楼修建为可以为提供数字和模拟配备多媒体的高级先进的学习中心,内含80种语言学习软件、17种语言的24个卫星频道及很多在线学习资源和播客网站,为已经在读和即将到来的学生提供了非常充实的软硬件条件。口译专业共有两门:Translating and Interpreting MA及Interpreting MA,两门专业学制均为1-2年,也就是说分为初级和高级,初级需要读2年,而高级则直接入读第二年。

不同级别的入学要求各有不同,初级要求学生的在校GPA达到75即可,雅思7份(写作口语不低于6.5分,听力阅读不低于6分),并且通过笔试面试;而高级要求学生的在校GPA达到80+,雅思7.5份(各项单科不低于7分),也需通过笔试面试。纽卡的面试在中国大陆一般安排在北京和上海,台湾地区考生也可以在台湾参加面试。

利兹大学

利兹大学作为英国久负盛名的红砖大学之一享誉全球,School of Languages, Cultures and Societies是英国最大、种类最多的学校之一,学院在2017QS学科排名世界第60位。其下属的翻译研究中心在全世界也享有盛名,积极的开展由欧盟Leonardo项目来资助的2个项目,也给该专业的学生提供了最先进的翻译方面的资源和培训。利兹大学开设的口译专业共有两门:Conference Interpreting and Translation Studies - Bidirectional MA 和 Conference Interpreting and Translation Studies MA,从入学要求来说两门都要求英语或者其它语言专业学术背景,雅思7分(阅读写作不低于6.5分,口语和听力不低于7.5分),通过翻译笔试和面试。

上面三所大学,也说是口译界并驾齐驱的三驾马车,除此之外我们还有一些第二梯队的学校,也是非常受欢迎。

萨里大学

萨里大学大学的翻译中心成立于1985年,口译专业的主要导师是Kevin Lin博士OBE林超伦博士(为英国总理D·卡麦龙的翻译),学习过程中每个学生都会加入一个项目,了解项目所涉及的主要原则、具体方法和解释、汉语和英语之间的结合规律的语言对具体实践的专业要求,以及开设多语种的模拟实战场景和背景讲座;我们的模拟由来自不同领域的专业人士组成,学生将以个案的方式参与现场演讲。需要注意的是,萨里大学能够模拟口译比英国的任何其他学校都要多哦。口译方向开设专业有:Translation and Interpreting MA、Interpreting (Chinese Pathway) MA和Interpreting MA,入学要求为2:2学位,相关专业背景,Translation and Interpreting MA要求雅思6.5(口语写作6.5,其余两项6.0),而纯口译要求雅思7分(口语写作6.5,其余两项6.0)。

威斯敏斯特大学

威斯敏斯特大学和巴斯大学一样,也是国际大学翻译学院联合会(CIUTI) 会员之一,并且地处伦敦市中心,学生有机会接触到各种大型的会议和会展,拥有伦敦以外的学校所没有的锻炼的机会,所以也是第二梯队最受欢迎的学习之一。威斯敏斯特大学曾是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,后期认证被取消时学校也因此关闭了会议口译专业,但学生依然可以申请TRANSLATION AND INTERPRETING MA专业,入学要求:雅思6.5分(口语单项不低于7分),建议申请时一起递交雅思成绩,需要通过笔试和面试。


本文来自:HND项目,网址:www.scugj.com,转载请注明来源于四川大学出国留学预备学院HND中心!

分享到:


【返回列表】 【返回上一页】
关注我们:

微信二维码

扫一扫

咨询,预约,上课
  • 版权所有:四川大学出国留学预备学院HND项目中心(原四川大学海外教育学院出国留学预科教育中心)
  • 地址:四川大学(望江校区)出国留学预备学院一楼111室(原林荫街12号)
  • 电话:(028)85501006  85502806 
  • 邮编:610041